PRETEXTO, unité d’Art et de création située à Pasto, Nariño en Colombie développe un projet curatorial d’exposition dans lequel des artistes, collectifs, théoriciens et curateurs de différents endroits dans le monde sont invités à participer à la réalisation de cartes conceptuelles ou de diagrammes dessinés et accompagnés de textes en affinité avec leurs idées et/ou leur façon de concevoir, travailler ou faire de l’art.
Le texte doit répondre aux questions suivantes :
PRETEXTO – LA PIZARRA CONCRETA
Dessins, manuscrits ou textes.
Qu’est-ce qui vous a amené à créer vos œuvres ou à travailler dans les projets que vous réalisez ? À quoi pensez-vous quand vous les faites ? Prétendez-vous dénoncer, communiquer ou transmettre quelque chose de spécial avec vos œuvres ? Selon vous, qu’est ce qui est le plus important dans votre processus créatif et pourquoi ?
Il s’agira d’un schéma conceptuel ou d’un diagramme avec des idées en relation avec votre forme de penser et de concevoir l’art.
Nous transcrirons à la main votre réponse sur un tableau de 1,27 x 1,76 cm avec des craies de différentes couleurs. L’œuvre sera exposée pendant 15 jours dans notre espace. Elle sera exposée depuis le 14 octobre jusqu’au 27 octobre 2017. Nous réaliserons l’inauguration le samedi 14 octobre à 19h00 (heure de Colombie).
Texte du dessin
« Llevo muchos años dibujando mapas porque me interesa la relación que existe entre el trazo i el trayecto, la línea i el viaje. Un mapa es un objeto visual i conceptual: se lee i se mira a la vez. En su pura abstracción, reconocemos la hermosura de los territorios próximos o lejanos que hemos recorrido o que nos gustaría descubrir.
No pienso en nada en concreto cuando trabajo sino en el acto mismo de la creación i el equilibrio visual de lo que estoy produciendo que define lo que posteriormente, quizás, pueda transformar-se en una idea.
No pretendo comunicar i aun menos denunciar lo que sea con mis obras. El arte es ontológicamente inútil y es esa misma inutilidad que lo hace fundamentalmente político. El arte, sea el que sea, siempre es político. Por lo tanto, rechazo todas formas de arte comprometido i el oportunismo vulgar e hipócrita de la pornomiseria.
Mi proceso creativo desplaza de su contexto original imágenes surgidas de las nuevas tecnologías (fotografía aérea, street view, redes sociales, GPS art, etc.) para pensar formas cartográficas inmemoriales. »
[Je dessine depuis très longtemps des cartes car je m’intéresse à la relation existant entre le tracé et le trajet, la ligne et le voyage. Une carte est un objet visuel et conceptuel : elle se lit et se regarde à la fois. Dans sa pure abstraction, nous reconnaissons la beauté des territoires proches ou lointains que nous avons parcourus ou que nous aimerions découvrir.
Je ne pense à rien en particulier lorsque je travaille sauf à l’acte même de la création en train de se faire et à l’équilibre visuel de ce que je suis produis qui peut, éventuellement, devenir postérieurement une idée.
Je n’ai aucune intention de communiquer et encore moins de dénoncer quoi que ce soit dans mes œuvres. L’art est ontologiquement inutile et c’est cette même nutilité qui le rend fondamentalement politique. L’art, quel qu’il soit, est toujours politique. Par conséquent, je rejette toute forme d’art dit engagé ainsi que l’opportunisme vulgaire et hypocrite de la pornomisère.
Mon processus créatif déplace de son contexte original des images issues des nouvelles technologies (photographies aériennes, Street view, réseaux sociaux, GPS art etc.) pour penser des formes cartographiques immémoriales].